Learning Dutch III

6 minute read

Published:

Understanding expressions

Eens, even, maar, toch, nou, …

These expressions and their combinations are crucial if you want to understand spoken Dutch at all. And each of them can mean different things depending on the context and of course the tone of speaking. They are often used with the imperative case. Often the intonation employed by the speaker indicates how a command/suggestion is supposed to be understood.

We give examples in context and indicate which tones can be associated to a certain expression.

  • Eens
    • Tone: mild, friendly. It gives the imperative a milder tone.
    • e.g. Kom eens hier.
  • Maar
    • Tone: much friendly and polite. Used often with a tone of permissiveness and encouragement.
    • e.g. Zet die koffers hier maar neer.
    • e.g. Laat maar! (Never mind!)
  • Toch
    • Tone: has different meanings w.r.t different tones. Could express friendly encouragement or it could express irritation. Depends on how it is used.
    • e.g. Kom toch binnen. (Please come in.)
    • e.g. Hou toch op. (Oh, cut it out!)
    • e.g. Wees toch een beetje voorzichtig! (Please do be a bit careful!)
    • e.g. Al dat gezeur over de slechte economie, het valt toch wel mee? (All that nagging about the bad economy. It’s reallt not that bad, is it?)
  • Nou
    • Tone: gives a different flavour of impatience to a request/command than toch
    • e.g. Nou nou! (Well well! )
    • e.g. Schiet nou op! (Hurry up, will you!)
    • e.g. Kom nou zeg! (Come on now!)
  • Even
    • Tone: similar to eens. Often it connotes that it should take no time/effort to carry out a command.
    • e.g.
      Geef me even je pen.
    • e.g. Zet even een lekkere pot koffie.
    • e.g. Laat even de hond uit.

Even can be combined with others.

  • Eens even
    • Tone: less burdensome/ softer
    • e.g. Ga eens even opzij. (Please move out of the way for a minute.)
  • Maar even
    • Tone: less burdensome/ more moderate
    • e.g. Kom maar even mee. (Please follow me if you will.)
    • e.g. Geef de planten maar even water.
  • Nou even
    • Tone: Softer impatience
    • e.g. Help nou even.
    • .e.g. Eet nou even je bord leeg.
  • Toch even
    • Tone: softer than toch
    • e.g. Help die man toch even. (Give that man a hand, please!)

Nou combines with maar and toch.

  • Nou maar
    • Tone: more friendlier than maar alone
    • e.g. Ga nou maar. (Alright, you can go.)
    • e.g. Doe dat boek nou maar weg. (Please just put that book away.)
  • Nou toch
    • Tone: impatience accompanied with irritation
    • e.g. Hou nou toch eens op met zeuren. (Stop nagging around, please.)
    • e.g.

Combinations of three or more are possible!

  • Ga maar eens even kijken. (Just go and take a quick look.)
  • Ga nou toch even kijken. (You better go and take a quick look.)
  • Ga nou toch even eens kijken. (You really should go and take a quick look.)

Everyday Dutch expressions you need to learn

  • Lekker, leuk, gaaf, …

    • Echt lekker!The word lekker does not have a unique English equivalence. It is used in many contexts, and accordingly can be translated into nice (wat ruikt die bloem lekker) , tasty (lekkere koffie, lekkere maaltijd/hapje, lekker koken), pleasing (een lekker bad, ‘t is lekker weer.), luscious (lekker meisje/jongen), snug (in this sense gezellig is more apt to use.), etc. The word is apparently rooted in Middle Dutch lecker, derived from the verb likken (lick) Really tasty!
    • Slaap lekker/Weltrusten sleep well.
    • Eet smakelijk/Smakelijk eten Enjoy eating
    • Wat een lekker weertje! Such nice weather!
    • Veel plezier! Enjoy yourself!
    • Goede reis! Have a good trip!
    • Wat spannend! How exciting!
    • Vet gaaf!/Wat leuk! Awesome!
    • Goed zo! Good job!
    • Gezellig hè? If you thought lekker was untranslatable, then wait for gezellig: De meeste voorkomende uitdrukking
    • Dat is geweldig! That's wild, that's awesome!
    • Tof! cool!
  • Jammer, vreemd, drommel, …

    • Wat jammer! What a shame!
    • Ik vind het erg/heel jammer voor je! I'm very sorry for you!
    • Wat vreemd/wat raar How weird!
    • Goddank! Thank God/ Thank goodness!
    • Lieve hemel! Good heavens!
    • Oh jee! Oh dear!
    • In’s hemelsnaam! For goodness' sake
  • Let op, wacht even, …

    • Pas op!/Let op!/Kijk uit! Watch out!
    • Wees voorzichtig! Be careful!
    • Wacht even! Wait up!/Wait for a second!
    • Rustig aan! Take it easy! Calm down!
    • Maak je niet zo druk! Chill out/Don't worry so much!
    • Schiet eens op! Hurry up!
  • Doe eens normaal, …

    • Doe niet zo gek! Don't be so crazy!
    • Doe eens normaal! Just act normal!
    • Doe niet zo belachelijk! Don't be so ridiculous!
    • Dat meen je toch niet?! You're not serious, are you?
    • Je raadt het toch nooit! You'll never guess it!
    • Raad eens?! Guess what?!
    • Goed geraden! You guessed it!
  • Rot op, …

    • Rot op! Get lost!/Bog off!
    • Dat is balen! That sucks!
    • Dat slaat toch nergens op! That simply does not make any sense!
  • Hoe vind je dat?

    • Het bevalt me goed. I like it.
    • Ik voel me prima. I'm feeling fine.
    • Ik voel me niet zo best. I don't feel so well.
    • Ik word er gek van! It's driving me crazy!
    • Ik word er ziek van! It's making me feel sick!
    • Ik baal ervan! I'm sick of it!
    • Ik geef er niks om! I do not give a damn about it!
    • Ik verveel me (rot). I'm bored (to death).
  • In geen geval, …

    • Dat mag niet. That is not allowed.
    • Dat kan. That can be done.
    • Het/Dat hoeft niet. It's not needed.
    • In geen geval By no means
    • In ieder geval In any case ...
    • Voor het geval dat … Just in case that ...
    • Dat betekent veel. That's a big deal.
    • Het stelt niet veel voor. It is not a big deal.
    • Wat maakt het uit? What's the big deal?
    • Afgesproken/Akkoord! It's a deal!
    • Het past niet goed! It doesn't fit well.
  • Wat gebeurt er?

    • Wat gebeurt er? What's happening?
    • Even kijken! Let's take a look!
    • Wie is er aan de beurt? Whose turn is it?
    • Ik denk het wel/ Ik denk het niet. I think so/I don't think so.
    • Ik ben het met je eens. I'm with you/I agree with you.
  • Geen dank.
    • Tot uw dienst. At your service.
    • Het spijt me! I'm sorry!
    • Neem me niet kwalijk! Pardon me!
    • Geen dank/ Niet te danken. Don't mention it./My pleasure.
  • Anderen

    • De hoeveelste is het vandaag? What's today's date?
    • We staan quitte. We are even.
    • Het gaat z’n gang. Things are moving along just fine.

Leave a Comment